FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE MEDIOAMBIENTAL DE CANARIAS

Garachico, del 28 de Mayo al 1 de Junio de 2014

Podrán participar en el Festival Internacional de Cine Medioambental de Canarias, que se celebrará en Tenerife del 28 de mayo al 1 de junio de 2014, las producciones realizadas a partir del 1 de junio de 2012. Las Películas deben tratar sobre ecología y naturaleza, así como la relación del ser humano con el entorno medio ambiental, que afecta y condiciona especialmente las circunstancias de la vida en el planeta.

Se incluyen los siguientes géneros y secciones oficiales:

  • Largometraje de Ficción o Animación.
  • Largometraje Documental.
  • Cortometrajes de Ficción y Documental

They may participate in the FICMEC, to be held in Tenerife from May 28th to June 1st 2014, productions from June 1th, 2012. The movies should be about ecology and nature, and the relationship between human beings and the environment, and particularly conditions affecting thecircumstances of life on the earth.

The following genera and officers sections are included:

  • Feature Film or Animation
  • Documentary Feature
  • Fiction and Documentary Short Film

Condiciones / Conditions

La inscripción debe realizarse cumplimentando los datos a través de MOVIBETA. La fecha de inscripción comenzará el 1 de febrero y finalizará el 17 de marzo de 2014.

  • Se consideran cortometrajes aquellas películas que no rebasen los 40 minutos de duración.
  • Las películas se presentarán para la selección en versión original, prioritariamente con subtítulos en español y como mínimo con subtitulado en inglés.
  • Cada autor podrá presentar el número de obras que desee.

Las películas inscritas, pasarán a formar parte de un archivo audiovisual de consulta popular depositado en las oficinas del Festival, y que en ningún caso se utilizará con fines lucrativos por parte de la organización.

El Comité de Selección de la organización realizará una selección de las obras inscritas. La decisión del comité será inapelable. Finalizado el proceso de selección se comunicará el resultado a todos los participantes, a través de la página Web oficial del Festival.

Las películas que integren la sección oficial (una vez terminado el proceso de selección) deberán enviar copia profesional con subtítulos en español.El formato de proyección del documental será archivo de vídeo HD ó Blu Ray.Las películas seleccionadas, deben ser recibidas por el festival con 20 días de antelación a la inauguración del mismo. Con el envío de la película se incluirá un trailer de la misma.

Registration must be made by completing the data through MOVIBETA. The date of registration will begin on February 1th and end on March 17th, 2014.

  • Short films are defined as not exceeding 40 minutes.
  • Movies are presented for selection in original version with subtitles in Spanish primarily and at least with English subtitles.
  • Each author can submit as many works of your choice.

All film entries will become part of an audiovisual archive of popular consultation located in the Festival offices, and that in no case shall be used for profit by the organization.

The organization's Selection Committee will make a selection of the registered works. The committee's decision will be final. After selection process, the outcome will be communicated to all participants through the official website of the Festival.

Movies that integrate the official section (once the selection process finished) must send a professional copy with Spanish subtitles. The screening format of the film will be HD video file or Blu Ray. The selected films must be received by the Festival 20 days in advance of the opening. It shall include a trailer for the film in the sending.

Premios / Awards

El jurado estará compuesto por reconocidas personalidades del medio audiovisual y el mundo medioambiental. Los miembros del jurado no podrán concursar en calidad de autor, realizador o productor. El fallo del jurado será inapelable.

  • Premio al mejor Largometraje de Ficción o Animación
  • Premio al mejor Largometraje Documental
  • Premio al mejor Cortometraje

El festival otorga como premio la pieza escultórica “BROTE” del reconocido artista Gonzalo Gonzalez, que gira entorno a las posibilidades expresivas y simbólicas de los elementos vegetales.

Se establece también el Premio Especial del Público “Telesforo Bravo”.

The jury will be composed of renowned personalities from the audiovisual and environmental world. Jurors may not compete as author, director or producer. The jury's decision will be final. Awards:

  • Award for Best Feature Film or Animation
  • Award for Best Documentary Feature
  • Award for Best Short Film

The Festival grants as prize the sculptural piece "BROTE", by renowned artist Gonzalo González, who focuses on the expressive and symbolic possibilities of the vegetable elements.

It is also set the Special Award of the Spectators "Telesforo Bravo".

Difusión y publicidad / Distribution and promotion

Debido al carácter reflexivo y de sensibilización del festival, las películas premiadas podrán ser proyectadas en las muestras (dentro del territorio Canario) que el festival realiza con fines divulgativos, nunca lucrativos.

Los productores de las obras autorizan también al uso de un fragmento de las mismas (máximo de tres minutos de duración), para su difusión en cualquier medio de información. El Festival podrá utilizar fotografías de las obras para publicidad en prensa, folletos informativos u otros medios de comunicación, así como para incluir las obras en su catálogo oficial u otras publicaciones del Festival.

Due to the reflexive and awareness nature of the Festival, the winning films may be screened in the samples that Festival performs with promotional purposes, never lucrative.

The films’ producers also authorize the use of a fragment thereof (three minutes maximum), for broadcast in any media. The Festival may use films’ photographs for press advertising, brochures and other media, as well as to include films in their catalog or other official publications of the Festival.

Aceptación y reglamento / Aceptance and regulation

La inscripción en el Festival supone la plena aceptación del presente Reglamento. La interpretación del mismo será competencia de la organización del Festival. En caso de controversia se someterá a la legislación y jurisdicción españolas. Así mismo, se acuerda proceder a la exposición pública, del reglamento en los términos establecidos en art. 49, de la Ley 7/85 de 2 de abril regulara de las Bases de Régimen Local, modificada por Ley 11/99, de 21 de abril, elevándose la aprobación provisional a definitiva de no formularse alegaciones.

Enrollment in the Festival implies full acceptance of these Regulations. The interpretation thereof shall be responsibility for the Festival organization. In case of dispute will be subject to Spanish legislation and jurisdiction. Also, it agrees to proceed to public exhibition, the regulation on the terms set out in art. 49 of Law 7/85 of 2nd April, regulating Local Bases, modified by Law 11/99, of 21st Abril, becoming to final approval unless any claims.

Inscripción

Una vez subida la obra, se le pedirán una serie de datos que conformarán la hoja de inscripción, el participante que realiza el envío on line no tiene que enviar nada más por correo postal o e-mail. El contenido es privado y solo accesible por el festival y sus colaboradores. Consulta las preguntas frecuentes sobre el funcionamiento del envío on line.

Cualquier duda será atendida en la dirección de correo Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla. . Recomendamos emplear Google Chrome o Mozilla para realizar la subida.

Once you uploaded the movie, it will request you a data series that make up the registration form, the participant who made the online sending doesn't have to send anything by post or e-mail. Content is private and only accessible by the Festival and its partners. Check frequently asked questions about operation of online sendings.

Any questions will be answered by the e-mail address Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla. . We recommend using Google Chrome or Mozilla to make the climb.